日本語詩 新井満 曲 新井満
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹きわたっています
秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません
千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹きわたっています
千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹きわたっています
あの大きな空を
吹きわたっています
...................................................
千縷風 中文翻譯 何呈
請不要在我墳前哭泣,因為我不在那裡長眠於墓下
我與生俱來的氣,早已昇華為千縷風,吹遍那廣大的蒼穹
在秋天來臨時,我是日光,普照大地,賦予生命與成長
在冬天裡,我是白雪,綻放鑽石般的光芒
晨曦升起時,我是一隻小鳥,輕柔的喚醒你
夜幕低垂時,我是繁星,溫柔的守護你
所以請不必在我墳錢傷心哭泣,因為我已不在那裡長眠
我並沒有離看人間,我的氣早已昇華為千縷風,我是那千縷風,吹遍廣大的蒼穹
我是那千縷風,我已昇華為千縷風,吹遍廣大蒼穹,吹遍廣大蒼穹。